“孩子。”
他叹气。
“你见过鸟儿吗?”
“当然…先生?”
“它们的翅膀,见过吗?”
“谁没见过。”
“努力奋斗,能让你变得像它们一样长出翅膀,双脚离地,腾空而起吗?”
男孩乐了。
他不会像个评论家一样在报纸上大写‘诡辩!’
但他能听出来,这话不对劲。
它没有道理。
“先生啊,我说的是我们能做到的——努力奋斗,成为大人物。您却说了个鸟儿…再努力,谁能成为鸟儿呢?”
梅森·莱尔揉了揉快要冻僵的脸,多年来心里积淤的泥炭陡然暴生出灼人的烈焰。
他有一股没由来的愤怒,自心脏的每一次跳动而剧烈。
他哼了一声,冷言冷语:
“孩子,你根本没有弄清楚哪一样更难。”
天真,愚蠢。
就像…
“我是不懂,先生。”男孩可不怯他,硬顶硬回道:“可我知道,我说的才是真实——我亲眼所见,亲而所听。”
“有个大人物就能给我们这样的机会——只要我们好好干活,忠诚,别出错。”
这可让梅森·莱尔有些感兴趣了。
大人物?
不会是个管理公共车站的巡街警吧?
“我们的…”
就在即将脱口而出的前一秒,男孩掐断了话头。
他沉默了几秒,再没了交谈的兴致。
“…总之我就知道。”
男孩嘀咕了一句,操纵着马车转向浮现灯火的街道。
梅森·莱尔撇了下嘴,扣下帽檐,伴着颠簸假寐。
出城的路很远。
约莫四十分钟…或一个小时,他才被叫醒。
昏昏沉沉的男人满身大汗,做了个记不清的噩梦。
他被男孩推醒时,冷风已经快要钻透他的长外套,喊着大病一场的口号向衬衫发起冲锋了。
“我知道…我知道了!”他不耐烦地揉着眼角,朦朦胧胧地灯火中,对面座位上似乎有个人正把玩着黑亮银环的手…杖…?
这不是那个驾车的男孩。
梅森·莱尔几乎从座位上‘弹’了起来,瞬间抽出藏在内衬的匕首!
“谁!”
他惊恐万分,生怕没被警察抓着,反而被个劫匪剁了头,窝囊的死在臭水沟里。
不过当他看清对面人的装扮,这股子惊慌就彻底消失了。
漂亮的手杖可不便宜。
这也不是劫匪的…打…扮…等等,他好像见过这个男人。
“…莫里斯先生?”
梅森·莱尔按了按帽顶,撑着板子坐起来:“莫里斯?赫勒斯?原谅我,我最近烦恼缠身,您可千万别——”
“是柯林斯,莱尔先生。”那双在黑夜里格外耀眼的金眸静静盯着他:“罗兰·柯林斯。”
他不等梅森·莱尔讲话,起身率先下了车。
门外是一座笼罩在迷雾中的嶙峋建筑。
还有那个立在一旁,垂头恭顺乖巧的男孩。
“替我向萝丝说声谢谢…”
“我知道她最近生我气,”罗兰拍了拍男孩的肩膀,把两枚硬币塞进他的口袋里:“当然,也得谢谢你们。”
男孩受宠若惊,忙掏着硬币,试图还给罗兰:“先、先生!大人!我怎么敢!我怎么敢收您的钱,还值得您向我们道谢?!不不,不,我不能让您——”
罗兰竖起食指,轻描淡写地按了下他的胳膊。
这股不容置疑的力量让混迹街头的男孩微微变色。
他可是被人称为‘俊脸的骑士桥暴徒’,比起力气,他自认为不会输给这个…
这个…
这个漂亮优雅体面的词语匮乏到无法形容的棒极了的先生。
“大人?”男孩这回真的开始忐忑,腰也弯得比他的信仰更加真诚——对于这些孩子,或行走在血与泥中的人来说,力量,就是一个人最好的名片。
显然征服这些人和征服一些久旷寡居的女士都需要同样的东西。
“拿着它喝几杯,算我请。”
罗兰对他笑了笑,转身扫过提着阔肚胡椒盒的仙德尔。
然后。
视线落在车厢里,瑟瑟发抖的男人身上。
“有个人很想你,莱尔先生。您想念她吗?”最近转码严重,让我们更有动力,更新更快,麻烦你动动小手退出阅读模式。谢谢